《清代新疆满文档案研究》项目启动 或改写部分历史

18.03.2015  13:20

    展开汉文翻译和研究的《清代新疆满文档案汇编》。(图据百度)

    新疆网讯(记者巩亮亮报道)3月16日,由石河子大学兵团屯垦戍边研究中心承担的国家社科基金基础研究重大项目《清代新疆满文档案研究》在北京启动。该项目将对绝大部分属首次公布的《清代新疆满文档案汇编》进行翻译和研究,由于其具有可靠的凭证作用和历史依据,可能让新疆清代的部分历史重写。

    研究时间跨度181年

    主持这一课题的中国社会科学院边疆史专家厉声在电话里表示,来自全国的满文和边疆史专家学者将对2012年出版的283册《清代新疆满文档案汇编》展开翻译和研究。这批档案共有72812件,内容十分全面系统,绝大部分属首次公布。

    《清代新疆满文档案汇编》是由中国第一历史档案馆、中国社会科学院中国边疆史地研究中心编辑。它是清朝政府最高国家机构在处理军政事务过程中形成的公文,收录所有军机处满文月折包内涉及新疆事宜的录副奏折、上谕、寄信、札付、咨文、呈文以及随奏折呈进的履历、口供、清册、清单等。起自雍正八年(1730年),止于宣统三年(1911年),时间跨度长达181年。主要反映清代新疆职官、军事、民族、宗教、司法、文化、地理和外交等方面情况。

    石河子大学兵团屯垦戍边研究中心常务副主任万朝林说,这次参与的25位翻译和研究学者,由老、中、青组成,其中年龄最大的80岁,最小的一位博士才26岁。它又是多民族的团队,由汉族、满族、锡伯族、蒙古族组成。

    或改写新疆部分历史

    万朝林说,清代对新疆的经营治理,其规模和深度空前,新疆经济社会得到前所未有的发展进步。因此《清代新疆满文档案汇编》具有可靠的凭证作用和历史依据,《清代新疆满文档案研究》项目完成后,新疆清代的部分历史可能需要重写。

    参与该项目的学者分属中国社会科学院中国边疆研究所、中国社会科学院民族学与人类学研究所、北京市社会科学院、辽宁社会科学院以及南京大学、中央民族大学、内蒙古大学、新疆伊犁师范学院等教学研究机构。

    那么这些分别在不同单位的专家学者如何协同工作?万朝林说,石河子大学兵团屯垦戍边研究中心负责组织,这25位专家可以在原单位开展翻译和研究,每两个月统稿一次。

    《清代新疆满文档案汇编》总字数达到了4200万余字,整个项目翻译和研究需花费8至10年,翻译成汉文后可能总字数达到5000万余字,届时将要形成100本的汉文翻译文献。

    另一方面,《清代新疆满文档案研究》,不仅能促进满族语言的保存和发展,具有很高的学术价值和应用价值,而且对于推进传承和保护优秀民族文化具有积极意义。