乌鲁木齐:这个拼音错得 挺有皮牙子味

13.03.2015  14:20

    中山路特警岗亭上的错误拼音(红圈处)。

    新疆网讯(记者张莉 魏向阳摄影报道)近日,网友报料称,中山路一特警岗亭上汉语拼音写错了,这个颇具新疆特色的拼音貌似存在的时间很长了。

    3月12日,记者前往乌鲁木齐中山路中国电信门前,看到一处特警岗亭上,左边写着“新疆特警”,右边是则是拼音兼英文“XINGJIANG SWAT”,其中“”的拼音“XIN”误拼写成“XING”。网上有人调侃说,对呢,咱新疆人说话就这个皮牙子味。

    “以前就发现了,也给相关部门反映过,可一两年过去了还在那里。”市民潘平说。

    网友“随缘得自在”说,不仅拼音错了,书写貌似也不太正确。“新疆特警”翻译成英文应该是“SWAT OF XINJIANG”。其中的“SWAT”是Special Weapons And Tactics的缩写,意为拥有先进技术战术手段的反暴力、反恐怖特别执法单位。

    此外,也有不少网友认为:虽然出错了,但特警们为全市人民的安危奋斗在一线,就不要太纠结这些小细节、小错误了。

    乌鲁木齐职业大学师范学院初等教育文科系主任安玫介绍,新疆人由于受到方言的影响,经常会出现前后鼻音不分的情况,所以这类拼音错误最为常见。

    目前,记者已联系了该辖区特警的相关负责人,负责人表示感谢广大市民的细心指正,标识可能是制作过程中出错了,会转告相关人员及时改正。